《碍子である プラクティス》 86ページに 柱石で 走って ある 文だ. たいてい 番(回) 読んで ボールほどの 価値が ある ようだ.
度が外れるように あらゆる のを 設計して 出発しようと するのも 以外に, そうだと 設計を 夏至 なくも 中 なるという 内容に 柱石で 走って ある 文だった だから 興味が 生じた.
《碍子である プラクティス》は 設計を 戦略的 設計と 戦術的 設計で 分ける.
戦略的 設計は プロジェクトの 大きい 流れを 設計する. プロジェクト 手始め 前に する 設計が 戦略的 設計だ.
まるで 長い 旅行を 去る 人が 指導を 報告 計画を 立てる のと 同じと 比喩して ある.
一方 戦術的 設計は コーディング 中に 会う 色々 詳細事項を 計画する のを 言う.
《碍子である プラクティス》は, 川を どうに 渡るかは 川に 到逹して 表示 前には 卵 数 ないという 比喩で 戦術的 設計を 説明する.
コーディングを 実地で 日 見ると 問題を 具体的に 卵 数 あるという 言葉だ.
度が外れた 詳細事項まで 設計を 真書 プログラマーを タイピストで 作る のは 失敗の 近道だ. そうだと 設計を 夏至 ない のも 失敗の 近道だ.
ヨトン, 柱石で 走った 文を リンクする.
柱石 内容を 全部 引用する 偏移 良い の ようで そうに する.

マーティン パウルロ(Martin Fowler)義 文 「設計は 死んだのか?(Is Design Dead?)」で これ 主題に 大韓 優れた 討論 内容を 捜して ボール 数 ある.

 
ハングル 翻訳本が 原文に リンクされて あった. : 設計は 死んだのか? 翻訳本

- コメント機能はありません。コメントの代わりに[email protected]にメールを送ってください。