[リンク] ワードプレス 多国語 支援 プラグインたち 紹介 Best WordPress Translation Plugins
リンク :Best WordPress Translation Plugins – WPMayor.
自動 翻訳機を 利用して 日本語を 韓国語で 変換すれば かなり 品質が 大丈夫だ. これは, 韓国語を 日本語で 翻訳する のも 大丈夫な 数 あるという 言葉が なる.
そのため 内 ブルログルを 自動 翻訳機を 通じて 日本語で 翻訳して ボール 考えなのに, そうしようとすれば サイトを 多国語で 運営する 数 ある プラグインを 利用する 偏移 效果的だと 思った. (これも 偶然に ワードプレスを 作った 人 インタビューを 報告 分かった. WPML – WordPress Multi Langualge 街 成功的な 収益モデルを 作ったという 内容が あったが, それを 報告 分かった.)
彼 次から ワードプレス 多国語 支援 プラグインを 調査したが, ワードプレスの 公式 説明科 連れて これ 文は 仮装(家長) 立派に 説明を して ある. たとえ 英語だが, き帳面に 読んで 見たら 良い 情報を 多く 得る 数 ある のだ.
多国語 プラグインを 実際で 設置するように なれば 経験を 共有するように する.
- コメント機能はありません。コメントの代わりに[email protected]
にメールを送ってください。